Dốt
Hay Nói Chữ
Thường thường những kẻ thiếu hiểu biết, ít học khi
viết văn hay dùng những chữ cầu kỳ khiến trở nên dị hợm. Miền Nam gọi đó là
“Dốt Hay Nói Chữ”. Ngày nay thảm trạng “Dốt Hay Nói Chữ” lan tràn trong nước và
trên hai trang tin BBC và VOA tiếng Việt. Trong nước, miệng thì hô hào “thoát
Trung” mà ngôn ngữ thì lai Tàu lạ hoắc. Đó là loại tiếng Tàu thời Mao Trạch
Đông, không phải là tiếng Hán đã được cha ông ta Việt hóa và sử dụng cả ngàn
năm nay. Thí dụ:
1) BBC ngày 26/7/2019: Ở Việt Nam bây giờ cái gì
cũng “diện mạo”. Hai chữ “bộ mặt” đã chết trong ngôn ngữ Việt Nam. Thí dụ: Thay
vì viết, “Để tạo bộ mặt mới cho nông thôn”, lại viết, “Để tạo diện
mạo mới cho nông thôn.” Rồi, “Để tư pháp VN có diện mạo
đẹp hơn thì cần tôn trọng luật sư.” Bài này của Ô. Luật Sư Ngô Ngọc Trai gửi
cho BBC từ Hà Nội.
2) BBC ngày 6/8/2020: “Biển Đông: Việt Nam
cần tính đến kịch bản Trung Quốc 'tấn công' từ nhiều hướng?” Kịch
bản là một kế hoạch được tính toán từ trước và diễn tiến theo thứ tự, lớp lang.
Câu văn không dị hợm chỉ là, “Việt Nam cần tính tới tình thế/trường hợp
Trung Quốc tấn công từ nhiều hướng.” Ở Việt Nam bây giờ cái gì cũng “kịch
bản”. Giá chứng khoán, giá vàng lên xuống cũng kịch bản. Rồi cuộc tranh
cử tổng thống Hoa Kỳ cũng kịch bản. Rồi những cuộc va chạm ở Biển Đông cũng
kịch bản. Đúng là một thứ tiếng Việt dị hợm, điên khùng.
3) BBC tiếng Việt ngày 12/8/2020: “Việt Nam
tồn tại nhiều khoảng trống lãnh đạo?” Câu hỏi ở đây là, “khoảng
trống lãnh đạo” là gì? Là không có lãnh đạo gì hết, ai muốn làm gì thì
làm? Hoặc thiếu người có khả năng lãnh đạo? Viết một câu văn mơ hồ như thế này
có lẽ tác giả cũng chẳng hiểu mình viết gì !
4) BBC tiếng Việt ngày 13/8/2020: “Bình
luận đa chiều về vụ đình chỉ Chủ tịch Hà Nội Nguyễn Đức Chung”.
Câu văn giản dị và có học chỉ là, “Những ý kiến khác nhau về
vụ ngưng chức Chủ Tịch TP. Hà Nội Nguyễn Đức Chung.” Ngày xưa ở Miền Nam,
ông ký giả nào viết, “bình luận đa chiều” chắc phải đưa ông này vào nhà thương
điên Biên Hòa quá. Rồi nào là, “tạm đình chỉ công tác”. Tại sao
không viết “ngưng chức” cho ngắn gọn? Công tác là công việc, còn
“chủ tịch ủy ban nhân dân thành phố” sao gọi là “công tác” được?
5) BBC tiếng Việt ngày 13/8/2020: “Khởi tố
vụ án cán bộ gần cận Chủ tịch Hà Nội Nguyễn Đức Chung.” Khởi tố
là khởi tố một cá nhân nào đó chứ không thể “khởi tố vụ án”. Khi nói “vụ án”
tức là đã đưa ra tòa xét xử rồi đâu cần phải khởi tố nữa? Ngoài ra người ta
nói, “thân cận” chứ không nói “gần cận”. Tiếng Việt
như thế mà cũng đòi cầm bút.
6) BBC tiếng Việt ngày 13/8/2020: “Những
người phụ nữ đã tạo thành các chuỗi dây người tại Belarus.”. Chẳng
ai nói, “chuỗi dây người” mà người ta nói “nắm chặt tay
nhau để làm thành một hàng rào”.
7) Điểm chuẩn và điểm sàn.
Hiện nay trong nước các nhà giáo dục ông bà nào cũng có bằng Tiến Sĩ nhưng
tiếng mẹ đẻ lại không hơn học sinh Trung Học năm xưa nên chế ra những từ ngữ
thật lạ lùng. Thí dụ: Điểm thấp nhất để được xét tuyển biến thành
điểm sàn. Điểm để được trúng tuyển (bằng hoặc cao hơn) gọi là điểm
chuẩn. Nghe nói điểm sàn và điểm chuẩn sinh
viên trong nước cũng ngơ ngác chẳng hiểu gì cả phải cần thông dịch viên cho nên
đã phải xin giải đáp. Trang tin CỔNG THÔNG TIN TUYỂN SINH ĐẠI HỌC, CAO ĐẲNG LỚN
NHẤT VIỆT NAM đã phải giải thích về các danh từ bí hiểm này. Ngày nay ở Việt
Nam cái gì vui, hấp dẫn, ngoạn mục như đá bóng, đưa xe đạp, trình diễn văn
nghệ, giá vàng lên xuống bất thường… được gọi là “kịch tính”. Món
ăn truyền thống như bánh giày, bánh chưng biến thành “món ăn kinh điển”.
Và rồi cái gì cũng “siêu” như “siêu ngon”, “siêu
rẻ”, “siêu trường, siêu trọng”. Đúng là ở với cộng sản
không điên cũng khùng cho nên bằng mọi cách phải trốn đi. Bây giờ giai cấp
quyền thế tham nhũng cả trăm triệu đô-la, trốn đi bằng cách bỏ ra vài triệu mua
nhập cảnh/hộ chiếu (visa) của Đảo Sip. Đảo Síp (Cyprus) nằm trong Liên
Hiệp Âu Châu và có thể tự do di trú trong 166 quốc gia. 8) Vượt ngưỡng:
Trong nước bây giờ chữ nghĩa của cả quốc gia lại do bọn bát nháo, ít học, đứng
bến mánh mung quyết định rồi cả nước “học tập” và nói theo. Thậm chí cả các ông
thủ tướng, tổng bộ trưởng cũng nói theo như con vẹt. Thí dụ: Vượt chỉ tiêu,
vượt mức, vượt qua con số…biến thành vượt ngưỡng! Thí dụ: Báo
Pháp Luật Việt Nam ngày 21/8/2020, “Hàn Quốc: Số ca nhiễm Covid-19 lần đầu vượt
ngưỡng 300 sau hơn 5 tháng.” Tự điển Việt Nam trong nước định nghĩa
“Ngưỡng là đoạn gỗ dài để ngang mà giữ lấy cánh cửa, ngưỡng cửa”. Như vậy chỉ
có “bước qua ngưỡng cửa chứ làm gì có vượt ngưỡng?”
Thảm họa văn hóa trong nước càng nói ra càng xấu hổ.
9) Rồi cũng lại VOV ngày 18/9/2020: “Bà mẹ một
con Đường Yên trẻ trung, xinh đẹp như thiếu nữ đôi mươi tại sự kiện.”
Tôi đố quý vị hiểu câu văn này nói gì. Thực ra cô người mẫu một con này xuất
hiện trong một màn trình diễn thời trang và trông vẫn đẹp như gái chưa
chồng…nhưng được viết bằng đoạn văn vô cùng bí hiểm và bát nháo.
10) Rồi thì “rung động lòng người”
hay “chinh phục được lòng người”, “vô cùng xúc động”
biến thành “tan chảy” và “đốn tim”. Thí dụ: Báo
Người Lao Động ngày 27/8/2020, “Tan chảy với hình ảnh và điệu bộ
của Trúc Nhi-Diệu Nhi.” Hai em bé nói ở đây sinh đôi dính vào với nhau được các
bác sĩ giải phẫu tách ra và các em đã sinh hoạt bình thường khiến mọi người vui
mừng hay thương cảm nay được bọn bát nháo biến thành “tan chảy”.
Rồi chinh phục được khán giả biến thành “đốn tim”.
Thí dụ: Báo Thanh niên, “ca sĩ Hà Vân ‘đốn tim’ người nghe với ca
khúc về Phật giáo”. Hiện tượng “tan chảy” và “đốn
tim” nhiễm ô cả hải ngoại. Trong một chương trình bình luận thời sự của
SET (Saigon Entertainmnent TV) ở Nam California, ông điều khiển chương
trình thay vì nói, “Việc Việt Nam mua nông phẩm ở các tiểu bang Cộng Hòa làm Ô.
Trump đẹp lòng vì giúp ông tái đắc cử.” lại nói, “Việc Việt Nam
mua nông phẩm ở các tiểu bang Cộng Hòa đã đốn tim Ô. Trump.”
11) VOV ngày 19/9/2020: Ban biên tập của đài này
tiếng Việt quá kém nên không hiểu nghĩa của hai chữ “đầu tiên” và
“hàng đầu”. Đầu tiên chỉ về thời gian. Còn hàng đầu chỉ về thứ
bậc/thứ tự cho nên mới viết, “Mỹ coi Trung Quốc là thách thức chính sách đối
ngoại đầu tiên.” Thế mà cũng tự nhận là tờ báo và tiếng nói tiêu biểu cho cả
quốc gia. Câu văn đúng phải viết, “Mỹ coi Trung Quốc là thách thức chính sách
đối ngoại hàng đầu.” 12) VOV ngày 19/9/2020: “Sắp công bố thương
hiệu bánh Trung thu kém chất lượng”. Thế nào là bánh trung thu
kém chất lượng? Chỉ có trời mới biết. Nếu nó không hợp vệ sinh hoặc
không ngon…thì nói rõ ra. “Kém chất lượng” là gì? Đúng là ngu dốt cho
nên nói ẩu mà cứ tưởng mình đúng và khắp cả nước cứ nhai đi nhai lại ba chữ “kém
chất lượng”. Đúng ra phải nói “phẩm chất kém” hoặc “không
hợp vệ sinh”.
13) VOV ngày 19/8/2020: “Viện Kiểm Sát nói có
cơ sở chứng minh quan hệ tình cảm giữa ông Tài và bà Thúy.” Trong luật
pháp người ta không nói “có cơ sở” mà phải nói “có bằng
chứng”. Ngu dốt thế mà cũng đòi viết báo. Nguyên do cũng chỉ vì bị nhồi
sọ từ thuở nhỏ cho nên nói như con vẹt và không cần suy nghĩ gì hết.
14) VOV ngày 20/9/2020: “43 năm tham gia LHQ:
Tạo ra “Thương hiệu Việt Nam” trong hoạt động ngoại giao đa
phương”. Trời đất quỷ thần ơi! Tên tuổi của một quốc gia mà lại gọi đó là “thương
hiệu”. Đúng là ngu dốt không thể tưởng tượng được! Nếu có học sẽ viết,
“43 năm tham gia LHQ: Tạo ra ‘Tên tuổi Việt Nam’ trong hoạt động
ngoại giao đa phương.”
Việt Nam ngày nay không còn ăn độn ngô, khoai,
sắn và bo bo nữa. Cả làng quê cũng xây lâu đài, “biệt phủ” còn sang hơn cả Âu
Châu, xe hơi đắt tiền giá vài trăm ngàn Mỹ Kim. Thế nhưng ngôn ngữ lại là một thứ bát nháo như nồi
cám heo. Nguyên do là vì các nhà ngôn ngữ, bác học, giáo sư, nhà văn, nhà biên
khảo thuộc thế hệ truyền thống đã chết hết cả rồi. Cầm nắm ngôn ngữ dân tộc
ngày hôm nay là một phường bát nháo trưởng thành trong ăn độn, xếp hàng tại cửa
hàng bách hóa tranh nhau từng miếng thịt mỡ nhỏ bằng ngón tay, từng khẩu phần
vải không đủ may một chiếc quần đùi, buôn lậu, mánh mung, trộm cắp, gian lận…
cho nên dù có học gì, giàu có thế nào đi nữa…thì vẫn chỉ là một phường vô cùng
ngu dốt, tham lam, gian dối và phá hoại.
Cứ thử nhìn vào phong trào diệt tham nhũng hiện nay cho thấy từ hàng tổng bộ
trưởng tới thứ trưởng, tướng công an, tướng trong quân đội, đô đốc hải quân,
tổng giám đốc các ngân hàng, bí thư tỉnh ủy, chủ tịch UBND, huyện ủy, xã ủy bị
tù, bị mất chức…cho thấy hệ thống cầm quyền tại Việt Nam đã ung thư, thối rữa
như thế nào. Khi bụng đói và đạo đức suy đồi thì tất cả đều tan nát. Trong nước
“đạo đức suy đồi”, “thối nát” không nói mà lại che dấu bằng cách
dùng danh từ “biến chất”. Cả nước có “chất” gì tốt đâu mà “biến”? Bản
chất cộng sản vốn đã xấu rồi, nếu có “biến”đi thì tốt chứ sao lại lên án? Rồi
thì các quan mua bằng cấp giả, ăn cắp luận án của người khác để có bằng Cao Học
(nay gọi là thạc sĩ), Tiến Sĩ để được tiến cử vào chức vụ lớn hơn. Cái
này gọi là ‘biến chất” hay bản chất là gian dối? Ở Mỹ cũng có những vụ ông/bà
triệu phú hối lộ để con cái được vào học các trường danh tiếng nhưng đã bị lôi
ra tòa xét xử. Sao không thấy trong nước xử phạt các ông/bà này? Làm chính
quyền cai trị là “phụ mẫu chi dân” mà gian trá thì đừng trách đất nước
sao tan nát. Cổ nhân có câu, “Nhà dột từ nóc dột xuống” tức cha
mẹ không ra gì thì con cái hư hỏng. Đất nước loạn ly không phải tại dân trước
mà chỉ vì vua thì u mê ám chướng, quan lại thì tham ô vơ vét. Một đất nước mà
vua anh minh, trăm quan liêm chính thì đất nước làm sao loạn ly được? Ngoài ra
đất nước lụn bại là vì không có nhân tài hoặc có nhân tài mà không biết sử
dụng. Khi có nhân tài thì đất nước phát triển và ngửng mặt với năm châu bốn
biển. Ngày xưa Đào Duy Từ không được Chúa Trịnh trọng dụng bèn vào nam, Chúa
Nguyễn biết đây là kỳ tài cho nên đã mở nghiệp lớn ở phương nam. Ở đâu cũng
vậy, đảng nào nắm quyền thì cử đảng viên của mình vào những chức vụ quan trọng
trong chính quyền. Thậm chí bổ nhiệm thẩm phán Tối Cao Pháp Viện cũng lựa người
cùng với lập trường của đảng mình. Thế nhưng đưa bọn “con ông cháu cha, thái tử
đảng” vô tài bất tướng vào những chức vụ quan trọng trong chính quyền thì chúng
sẽ phá nát đất nước.
Còn đối với hải ngoại, thua một trận chiến không
đáng sợ bằng thua về văn hóa và tư tưởng. Chúng ta thừa kế cả một nền văn
chương, học thuật, ngôn ngữ tuyệt vời của cha ông để lại rồi được Miền Nam
phong phú hóa với đầy đủ ngữ vựng cho tất cả các bộ môn, tại sao lại đi bắt
chước loại ngôn ngữ không có học? Chinh phục được lòng người, tạo thiện cảm sao
không nói mà nói “đốn tim”? Cảm động, xúc động sao không nói mà
lại nói “tan chảy”? Căn nhà sao không nói mà nói “căn hộ”.
Gia đình sao không nói mà nói “hộ dân”? Giải tỏa đất đai sao
không nói mà nói “giải phóng”? Giải quyết công việc, lọc chất
thải… sao không nói mà nói “xử lý”? Tiết kiệm, rẻ tiền sao không
nói mà nói “kinh tế”? Du lịch, thăm viếng sao không nói mà nói “tham
quan”? Bực tức, bị dồn nén, bất mãn sao không nói mà lại nói “bức
xúc”? Bài giảng sao không nói mà nói giáo trình? Gặp gỡ,
trao đổi, thân hữu sao không nói mà lại nói giao lưu? Tác động
qua lại sao không nói mà nói tương tác? Đoạn đường không nói mà
lại nói “cung đường”. Cung là một đoạn cong như “hình vòng cung”,
cây cung là cây cong để bắn mũi tên. Rồi “kích thích kinh tế”
không nói mà lại nói “kích cầu”. Kích cầu là sự bịa đặt chữ nghĩa
một cách điên khùng. Ngay cả tự điển Việt Nam trong nước cũng không có hai chữ
“kích cầu”. Cả ngàn năm nay người ta thường nói: kích thích, kích động, kích
động nhạc, thuốc kích dục, kích thích tố. Danh từ “stimulus” tự điển
trong nước dịch là “sự kích thích” nay bọn bát nháo bịa ra là “kích cầu”. Rồi
việc tuyển chọn, đề cử người (trong đại hội đảng) không nói mà lại dùng những
câu nhức đầu như “công tác nhân sự” (BBC tiếng Việt). Rồi cũng
lại BBC tiếng Việt, “Việt Nam hiện nay còn thua xa các triều đại phong kiến
về trong việc quy hoạch và đào tạo nhân tài.” “Quy hoạch
nhân tài” là gì thưa ông tiến sĩ Nguyễn Xuân Diện? Từ xưa đến nay người
ta nói, “đào tạo và sử dụng nhân tài” chứ không ai nói “quy hoạch
nhân tài” như quy hoạch một thành phố, một đô thị. Tiếng Việt điên khùng và bát nháo thấm cả vào hàng
tiến sĩ, nói mà không biết đúng sai. Nói “quy hoạch nhân tài” cũng như nói “xưởng đẻ” vậy. Đúng là ngôn ngữ
của Việt cộng và làm đảo lộn cả ngôn ngữ truyền thống của tổ tiên.
Tôi sẽ còn tiếp tục phải viết vì nếu không viết,
không vạch ra được cái kịch cỡm, bát nháo, ngu dốt của ngôn ngữ Việt ở trong
nước ngày nay và trên trang tin BBC…sẽ đắc tội với con cháu mai sau.
Đào Văn Bình
(California ngày 30/9/2020)
304Đen
– Llttm - BCT
No comments:
Post a Comment