Lai rai chén rượu
giang hồ
Núi
hùng vĩ điệp trùng, cao phong tiếu bích vươn đến trời xanh, nhưng núi đẹp là
nhờ mây. Sông mênh mông bát ngát, uốn khúc lượn lờ hay cuồng nộ thét gầm, nhưng
sông linh là nhờ có giao long, thủy quái. Rừng bạt ngàn huyền bí nhưng rừng
thâm u quyến rũ là nhờ có dị sĩ cao nhân. Khách hảo hán giang hồ phiêu bồng
lang bạt mang bản chất hào sảng khoáng đạt một phần là nhờ rượu.
Huỳnh
Ngọc Chiến
Nền văn hoá phương Đông không có một vị tửu thần như thần Dionysos trong
thần thoại Hi Lạp, nhưng có lẽ chỉ ở phương Đông mới có một tửu đồ cuồng sĩ đời
Tây Tấn tên là Lưu Linh ngông đến mức làm bài thơ Tửu đức tụng ca ngợi cái Đức
của rượu, được lưu truyền ở đời, gây ảnh hưởng nhất định. Theo Tấn thư thì Lưu
Linh, tự Bá Luân, quá ham mê uống rượu. Một hôm, vợ đập vỡ vò rượu, khóc
bảo: “Ông uống rượu quá nhiều, đó không phải là cái đạo nhiếp sinh,
phải bỏ bớt đi”. Lưu Linh nói “Ta không thể tự cấm được, phải cầu quỉ thần lên
để khấn nguyện, vậy phải đủ rượu thịt để làm lễ chứ!” Vợ nghe lời
làm theo. Lưu Linh bèn quỳ xuống khấn rằng: “Thiên sinh Lưu Linh, Dĩ
tửu vi danh, Nhất ẩm nhất hộc, Ngũ đẩu giải tinh, Phu nhơn chi ngôn, Thận bất
khả thính.[1]
Văn học Trung Quốc qua bao thời đại không thiếu thơ văn ca ngợi rượu.
Thậm chí rất nhiều. Thông thường người ta chia ra làm ba cách uống rượu: tục
tửu, thường tửu và tiên tửu. Tục tửu là uống đến chỗ phóng đãng bừa bãi, không
làm chủ được mình. Thường tửu là uống xong cho sảng khoái, uống chỉ vì thích
uống mà thôi. Tiên tửu là uống rượu như một thứ trợ hứng để bàn về thi ca, nghệ
thuật nhằm di dưỡng tinh thần. Đến Kim Dung thì chén rượu lại được điểm xuyết
thêm một phần ý vị nữa: đó là chén rượu lãng mạn hào hùng giữa chốn giang hồ.
Đối với cuộc sống rong ruỗi phiêu bạt của khách võ lâm, có thể trong buổi tiễn
đưa hoặc buổi trùng lai thiếu tiếng đàn tiếng hát, nhưng chắc chắn trong nỗi
buồn li biệt hay trong niềm vui hội ngộ đó luôn luôn có rượu. Chung quanh chén
rượu và ngay trong chén rượu có biết bao nhiêu tâm sự của muôn vạn mãnh đời.
Khắp võ lâm, từ trà đình tửu quán cho đến chốn núi thẳm rừng sâu, hễ nơi
đâu có mặt hảo hán giang hồ là y như nơi đó có rượu. Một điều đáng ghi nhận là
trong tác phẩm Kim Dung, hầu như những nhân vật nào đam mê rượu cũng đều có tâm
hồn hào sảng, phóng khoáng. Đó là một Tiêu Phong kiêu dũng, một Hồng Thất Công
cương trực, một Lệnh Hồ Xung khoáng đạt, một Đan Thanh hào phóng v..v… Bang chủ
Hồng Thất Công do tính ham rượu và nhậu nhẹt nên bị Hoàng Dung dùng mẹo lừa để
ông phải truyền tuyệt kĩ “Hàng Long Thập Bát Chưởng”
cho Quách Tĩnh. Đoàn Dự khi lang bạt giang hồ tìm Vương Ngọc Yến, thấy Tiêu
Phong ngồi uống rượu trên Tùng hạc lâu mà sinh cảm mến, cùng nhau uống rượu rồi
kết làm huynh đệ. Đó là cách uống rượu hào sảng của khách anh hùng. Đoàn Dự
dùng Thiếu trạch kiếm để tiết hết rượu ra khỏi người theo đầu ngón tay út mới
có thể đối ẩm với “đại tửu… lâm cao thủ” là Tiêu
Phong. Đó là cách uống rượu đầy tiểu xảo mà Đoàn Dự vô tình phát hiện. Và chỉ
trong tác phẩm Kim Dung mới có được “pha” uống rượu thú vị thế kia.
Nếu chén rượu đầy mưu trí của Lệnh Hồ Xung trên Trích Tiên tửu lâu khi
lừa Điền Bá Quang để cứu Nghi Lâm làm người đọc vừa buồn cười vừa thán phục thì
chén rượu thương đau của gã trên đỉnh Hoa Sơn lạnh buốt lại đắm chìm trong nỗi
nhớ thương cô tiểu sư muội Nhạc Linh San, làm cho người đọc ngậm ngùi. Một tên
dâm tặc vô hạnh như Điền Bá Quang lại biết lẻn vào hầm rượu của Trích Tiên tửu
lâu đập vỡ hết gần hai trăm vò rượu quí hiếm trên thế gian, chỉ giữ lại hai vò
để mang lên đỉnh Hoa Sơn cùng đối ẩm với Lệnh Hồ Xung, đã làm cho người đọc
phát sinh hảo cảm, dù gã đã bị cả hai phe hắc bạch khinh bỉ là hạng “vô ác bất tác đích dâm tặc” (tên dâm tặc không có điều
ác nào mà không làm). Thử hỏi trong đời có mấy ai được uống một chén rượu chí
tình đáng cảm động thế kia? Một chi tiết nhỏ đó thôi chắc cũng đủ khiến cho tửu
đồ khắp thiên hạ cùng nhau nâng chén rượu tha thứ phần nào tội lỗi cho Điền Bá
Quang!
Đâu phải chỉ trong tiếng đàn, tiếng tiêu cao nhã mới có thể tạo nên mối
đồng cảm tri âm như Khúc Dương trưởng lão và Lưu Chính Phong, mà một chén rượu
đục trong chốn giang hồ vẫn đủ sức để tạo nên mối tình tri ngộ giữa một người
mang tiếng bại hoại và một môn đồ phe chính giáo. Cái chân tâm trong chỗ giao
tình vẫn luôn luôn nằm bên kia âm thanh cũng như luôn luôn nằm đằng sau chén
rượu! Rượu hay âm nhạc lúc đó chỉ là phương tiện để con người tìm gặp nhau ở
một điểm nào đó trong chỗ ý hợp tâm đầu. Khi Lệnh Hồ Xung tung chén rượu lên
trời thành muôn ngàn giọt để cùng chia sẻ với quần hùng hắc đạo trên đỉnh Ngũ
Bá cương, Kim Dung đã cực tả tính hào sảng của một gã tửu đồ giữa niềm thống
khoái chân tình với hào kiệt giang hồ.
Hình ảnh kiêu hùng của Hướng Vấn Thiên khi bị trói đôi tay mà vẫn trầm
tĩnh ngồi uống rượu trong lương đình giữa vòng vây của hai phe hắc bạch, đã
khiến Lệnh Hồ Xung trổi dậy hào khí, liều lĩnh chen vào ngồi đối ẩm để cùng sẻ
chia hoạn nạn. Người đọc không ngạc nhiên vì sao sau này, khi Giáo chủ Nhật
nguyệt thần giáo Nhậm Ngã Hành thống lĩnh giáo chúng vây Hoa Sơn để tiêu diệt
Ngũ nhạc kiếm phái, đẩy Lệnh Hồ Xung vào thế đối địch, thì Hướng Vấn Thiên là
người đầu tiên bạo dạn cùng uống với Lệnh Hồ Xung một chén rượu cuối cùng ngay
tại đương trường trước khi chuẩn bị cho một trận huyết chiến sắp tới, dù biết
rõ Nhậm Ngã Hành đang ngấm ngầm phẫn nộ. Rồi lần lượt các tay hào kiệt khác
trong Nhật nguyệt thần giáo cũng can đảm bước ra cạn chén với Lệnh Hồ Xung dù
trong thâm tâm họ cũng hiểu rằng điều đó sẽ gây thịnh nộ cho Giáo chủ và cái
giá phải trả đằng sau chén rượu kia có khi là cái chết. Biết bao nhiêu hào khí
hùng tâm chứa chan trong một chén rượu nồng!
Lệnh Hồ Xung kết giao hào kiệt giang hồ chủ yếu bằng rượu. Gặp bất kì
người nào sành rượu và thích uống rượu là giao tình nẩy nở. Đối với Lệnh Hồ
Xung dường như không có chính hay tà mà chỉ có rượu ngon hay dỡ và nhất người
nâng chén rượu cùng uống có đáng mặt hảo hán để giao kết hay không mà thôi. Lúc
đó thì ân oán thị phi đều có thể hoà tan trong chén rượu chân tình.
Nếu chén rượu của Lệnh Hồ Xung đầy tính lãng mạn thì chén rượu của Tiêu
Phong lại rất mực hào hùng. Khi uống rượu vào những giây phút quyết định tử
sinh thì chén rượu của Lệnh Hồ Xung vẫn mang chất khoái hoạt phiêu bồng còn
chén rượu của Tiêu Phong lại tràn đầy hào khí! Tại Tụ Hiền trang, trước khi
cùng quần hùng quyết đấu, Tiêu Phong vẫn cùng họ uống rượu để tuyệt tình. Chén
rượu ném đi, giao tình đứt đoạn và cuộc chơi sinh tử bắt đầu. Nhưng đến chén
rượu trên chùa Thiếu Lâm mới thật chan chứa hùng tâm. Khi tình cờ bị vây hãm
trên đỉnh Thiếu Thất bởi vô số những cao thủ cự phách, Tiêu Phong trong cảnh
lâm vào tuyệt địa vẫn hiên ngang uống rượu. Khi đánh lùi một lúc cả ba đại cao
thủ Du Thản Chi, Đinh Xuân Thu, Mộ Dung Phục, khiến Tiêu Phong hào khí ngất
trời, ông hô vệ sĩ mang mấy túi rượu uống cạn một lúc gần hai mươi cân, rồi ngõ
lời cùng Đoàn Dự: “Huynh đệ, ta và người hôm nay đồng sinh tử,
thật không uổng phí một phen kết nghĩa, sống cũng tốt mà chết cũng tốt, chúng
ta hãy cùng nhau uống một trận cho thật thống khoái!“ (Huynh đệ, nễ ngã sinh tử vi cộng, bất
uổng liễu kết nghĩa nhất trường, tử dã bãi, hoạt dã bãi, đại gia thống thống khoái khoái đích hát tha nhất trường!)
Hào khí bức người của Tiêu Phong khiến nhà sư Hư Trúc cảm kích quên hết giới
luật thanh qui, cùng nhau cạn chén. Cảnh tượng một tay đại hào kiệt là Tiêu
Phong cùng anh chàng đồ gàn Đoàn Dự và nhà sư Hư Trúc làm lễ giao bái và uống
rượu ngay trong vòng gươm đao trùng điệp để chuẩn bị mở một trường đại sát thật
láng lai hào khí của võ lâm, khiến cho người đọc cảm thấy hùng tâm hứng khởi
như đọc Sử kí Tư Mã Thiên đến đoạn Thái tử Đan tiễn Kinh Kha qua sông Dịch. Đó
không phải là chén rượu liều lĩnh của bọn dũng phu cùng đường, mà là chén rượu
của những tay hào tuấn xem cái chết như là “một cõi đi về“ khi đã cảm nhận trọn
vẹn được tấm chân tình của nghĩa đệ huynh! Sống ở nhân gian mà có được một
người tri kỉ thì có chết đi cũng không đến nỗi uổng phí bình sinh! Uống rượu
hào hùng đến trình hạn ấy mới là chỗ mà thơ Lý Hạ gọi là Chân thị Kinh Kha nhất phiến tâm[2].
Nhưng uống rượu như Tiêu Phong hay Lệnh Hồ Xung cũng chỉ là cách uống rượu
hào hùng thống khoái của hảo hán giang hồ, mà cách uống rượu của Đan Thanh tiên
sinh – đệ tứ trang chủ Cô sơn Mai trang – hay Tổ Thiên Thu mới đúng là hạng tửu
đồ thượng thừa sành điệu. Người đọc ắt hẳn phải thâm tạ Kim Dung đã tặng cho
đời những trang tuyệt bút về rượu. Uống nào phải dùng chén ấy. Chén ngọc hay
chén lưu li làm rượu nổi thêm màu sắc, chén sừng tê làm rượu thêm hương vị[3].
Uống rượu bồ đào phải dùng chén dạ quang, vì khi rót vào chén dạ quang thì rượu
bồ đào sẽ có màu đỏ như máu, khiến cho quân sĩ ngoài biên tái uống vào thêm
hùng khí chiến đấu[4]. Uống rượu Thiệu Hưng trạng nguyên hồng phải dùng chén cổ
đời Bắc tống. Uống rượu Lê Hoa phải dùng chén Phỉ Thúy. Các quán rượu tại Hàng
Châu thường treo cờ xanh trước tiệm rượu để ánh sáng chiếu màu xanh vào chén
rượu Lê Hoa như màu phỉ thuý[5] v.v… Thử hỏi mấy ai đọc Đường thi mà có thể cảm
nhận ra chỗ tận diệu trong lời thơ thế kia, nếu như không có những “nhà tửu học” như Tổ Thiên Thu? Tổ Thiên Thu phân tích
về rượu làm ta nhớ lại lão ăn mày trong Vang bóng một thời của
Nguyễn Tuân bình phẩm về trà. Họ đều là những nghệ sĩ tài hoa trong làng trà
làng rượu. Với Đan Thanh và Tổ Thiên Thu thì uống rượu đã trở thành một loại
nghệ thuật. Uống rượu đến mức đó là gần như nâng rượu lên thành Tửu đạo. Đáng
tiếc thay, ở phương Đông, cái tạm gọi là Tửu đạo đó lại không được lịch sử phát
triển thành một trào lưu như Trà đạo. Có lẽ vì nó giống như con dao hai lưỡi.
Kẻ non nớt dùng nó ắt sẽ bị đứt tay. Tiên tửu chưa chắc đã thấy đâu mà tục tửu
có thể đã ngập tràn trong thiên hạ!
Chén rượu ngày nay đã mang quá nhiều tục sắc. Tửu vị cho dẫu đã được
nâng lên thêm mấy bậc nhưng tửu đạo lại bị hạ xuống thấp mấy tầng! Giá như Tổ
Thiên Thu và Đan Thanh sống lại ắt hẵn sẽ mời tất cả các tửu đồ trong thiên hạ
đời nay tụ tập lại để giảng cho nghe về tửu đạo và cùng nhau lai rai một chén
rượu giang hồ!
Huỳnh
Ngọc Chiến
Chú thích
1 Trời sinh ra Lưu Linh, do uống rượu mà nổi danh. Mỗi lần uống một hộc.
Uống năm đẩu mới giải tỉnh. Lời của đàn bà nói, Xin cẩn thận đừng nghe!
2 真 是 荊 軻 一 片 心 Đó mới thật sự là tấm lòng của Kinh Kha.
3 Lưu li chung, hổ phách nùng.。 琉 璃 鐘, 琥 珀 濃。 (chén đựng rượu bằng ngọc lưu li làm màu hổ phách
của rượu thêm đậm đà – Thơ Lý Hạ) hay Ngọc uyển thịnh lai hổ phách
quang 玉 琬 盛 來 琥 珀 光。
(chén ngọc làm sáng thêm màu hổ phách của rượu – Thơ Lí Bạch)
4 Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi, dục ẩm tỳ bà mã thượng
thôi 葡 萄 美 酒 夜 光 杯, 欲 飲 琵 琶 馬 上 推。 (Rượu Bồ đào rót chén dạ quang, Toan uống Tỳ bà
dục lên đàng – Thơ Vương Hàn)
5 Hồng tụ chức lăng khoa thị diệp, thanh kì cô tửu sấn Lê
hoa 紅 袖 織 綾 誇 柿葉, 青 旗 酤 酒 趁 蔾 花。 (tay
áo lụa hồng khoe lá thị, cờ xanh quán rượu ánh Lê hoa – Thơ Bạch Cư Dị)
Nguồn: https://huynhngocchien.com/lai-rai-chen-ruou-giang-ho/
304Đen – llttm - sgtc
No comments:
Post a Comment